有奖纠错
| 划词

Corporate clients dans l'ensemble de l'industrie, les clients jouissent de crédibilité élevé.

公司客户遍布各行业,在客户中享有较高信誉。

评价该例句:好评差评指正

Il sait toujours jouir de la vie.

他总是很会

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

我们应该懂得

评价该例句:好评差评指正

Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

从而让员工的能力尽情施展

评价该例句:好评差评指正

Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

我很清楚她对我的困境幸灾乐祸

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

在一场演出中,在一场每享有所有的舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

自己的工项目,并努力做好它。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées jouissent de la vie après leur retraite.

退休之后,老的乐趣

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez jouir de tous ces avantages sans avoir à dépenser un centime.

您不必花钱便可到所有这些好处。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez être amis avec vous, beaucoup d'espoir, de jouir de commun bonheur!

希望能够与大家成为朋友,望多多联系,共同快乐!

评价该例句:好评差评指正

Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.

此刻的年轻吧。 永远不会有哪时刻会比此刻更年轻了。

评价该例句:好评差评指正

Stevenuand vous commencez à jouir de la photographie? Quel est votre premier appareil photographique?

您是什么时候开始从事摄影的?您最早的相机是什么样的?

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

让更多的客户我们的产品和服务,是我们不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous n'avons pas la chance de jouir de la paix.

但是,我们没有福分和平。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude de tous les êtres humains à jouir de droits ne souffre aucune exception.

每一享有权利的资格没有任何例外。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats jouissent de la personnalité civile.

工会具有社团法的地位。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, seuls les accusés jouissent de cette représentation.

目前只有被告享有代表权。

评价该例句:好评差评指正

Elles jouissent de droits égaux à ceux des hommes.

在填补空缺外交职位方面妇女享有与男相同的权利。

评价该例句:好评差评指正

En prison le condamné jouit de tous ses droits.

被判死刑的享有监狱中所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.

司法部门享有财政和行政独立权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicoside, salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

感受其韵了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样的天气,对某些感觉细腻的人来说,这似乎增加了爱的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Tu sais déjà combien Juliette a joui de Bayonne et de Biarritz, malgré l'épouvantable chaleur.

朱莉埃特十分喜欢巴约讷和比亚里茨,尽管那里天气炎热。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qu’ai-je à craindre, répondit d’Artagnan, tant que j’aurai le bonheur de jouir de la faveur de Leurs Majestés ?

“只要两位陛下给予我宠幸,我怕什么?”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不身旁而愁苦,正如当日因他常眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受他的空中力量,到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque être vivant paraissait vouloir jouir de sa vitalité retrouvée, comme s'il n'y avait plus de temps à perdre.

所有的生命都抓紧时间焕发着活力。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Fourniré était un grand manipulateur, il jouissait de ça.

福尼雷是个高明的操纵者,他对此乐其中。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

« Jouissons de la beauté des fleurs ! »

我们欣赏花朵的美丽吧!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20157合集

Il a indiqué que l'économie chinoise jouissait de bonnes conditions et de perspectives prometteuses.

他说,中国经济正享有良好的条件。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 20144合集

À Soweto, le plus vaste township noir de Johannesburg, les sangomas jouissent d’une grande popularité.

约翰内斯堡最大的黑人小镇索韦托,桑戈马斯享有很高的人气。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Nous possédons mais nous ne savons pas jouir de ce que nous avons.

我们拥有,但我们不知道如何享受我们所拥有的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

L'individu pour Montaigne peut jouir de lui-même parce qu'il se construit par l'extériorité.

对于蒙田来说,个人可以享受自己,因为他是由外表构建的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il eût joui de tout son sang-froid, si la salle à manger eût été meublée avec moins de magnificence.

如果餐厅不那么豪华,他会完全镇定自如的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fait rare en comédie, " Les Bronzés" jouit de deux personnages féminins principaux, écrits par des femmes.

《艳阳假期》中,有两个主要女性角色,且均由女性撰写,这喜剧中实属罕见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2024合集

Encore aujourd'hui, les Maoris jouissent de moins bonnes conditions de vie que le reste de la population.

即便到了今天,毛利人的生活条件仍然比其他人群更加恶劣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma foi, dit Monte-Cristo, il paraît que je suis arrivé à temps pour jouir de vos signatures, on se les dispute.

“哎呀!”基督山说,“我来得正好,刚好拿到您的支票,不然他们要和我争执了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Les deux parties jouissent de larges perspectives pour les relations et la coopération bilatérales, a indiqué M. Li.

双方有着广阔的合作前景。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il ne suffit pas de décider que nous pouvons jouir de notre inquiétude pour parvenir à en jouir.

仅仅决定我们可以享受我们的焦虑以实现它是不够的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salification, salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接